日本業務窗口(JAPAN DESK)· 台灣及中國知識產權

日本業務窗口(Japan Desk):日本企業在台灣及中國的知識產權服務

WISECODE 日本業務窗口(Japan Desk)為日本企業提供台灣及中國知識產權(商標、專利、設計、FTO及知識產權風險)的日語專屬窗口。我們直接辦理TIPO申請及審查程序,並透過我們長期合作的中國夥伴辦理CNIPA事宜,報告及溝通均以日語進行。對於進入大中華地區市場的日本企業而言,這意味著台灣及中國的知識產權事務可透過單一窗口協調處理,按照熟悉的報告節奏進行,無需分別管理多家海外事務所。

本頁適合哪些讀者

  • 進入台灣或中國的日本企業
  • 日本企業的知識產權及法務部門
  • 需要台灣合作夥伴的日本特許商標事務所
  • 管理大中華地區知識產權風險的產品、半導體及電子公司

重點摘要

  • 日語專屬窗口協調台灣及中國知識產權事務。
  • 台灣申請及審查程序直接向TIPO辦理。
  • 中國事務透過我們長期合作的中國夥伴協調。
  • 報告及溝通可以日語進行。
  • 所長持有中國專利代理人資格,支援中國專利及FTO判斷。

台灣及中國的日語單一窗口

日本企業經常需要同時處理台灣及中國事務,但兩地的制度、語言及申請途徑各有不同。日本業務窗口提供日語單一窗口,統一負責指示、報告及協調工作。

日本業務窗口的服務範圍

  • 台灣商標申請、審查程序、續展及爭議處理
  • 台灣專利申請、審查程序及年費管理
  • 產品外觀設計(意匠)申請
  • 台灣及中國供應鏈的FTO及知識產權風險評估
  • 異議、無效及不使用撤銷
  • 透過我們長期合作的中國夥伴協調中國商標、專利及FTO事宜

台灣+中國一元協調

WISECODE直接向TIPO辦理台灣業務。中國事務則透過我們長期合作的中國夥伴協調,並由團隊內持有中國專利代理人資格的專業人員提供知識支援。

以日語、按您的節奏進行報告

日本客戶可以日語接收申請報告、審查意見摘要、建議措施及報價說明。針對海外事務所,衝突檢索及一般查詢將於2個工作日內回覆。

相關台灣服務

日本業務窗口的案件通常從台灣商標、專利或FTO諮詢開始,再延伸至中國事務的協調。

常見錯誤

  • 將台灣與中國視為同一知識產權體系。
  • 使用不同代理人而缺乏統一的翻譯及報告策略。
  • 忽略台灣特有規定,例如無PCT國家階段。
  • 低估進入市場前商標遭搶先申請的風險。

日本企業選擇WISECODE的理由

  • 透過日本業務窗口提供日語溝通及報告
  • 2016年以來,15位知識產權專業人員,5,500+件案例,覆蓋90+個司法管轄區
  • 台灣商標、專利、設計及FTO一站式服務
  • 透過我們長期合作的中國夥伴協調中國事務
  • 持有中國專利代理人資格,支援中國專利及FTO事務

官方參考資料

常見問題

可以用日語與WISECODE溝通嗎?

可以——日本業務窗口提供日語專屬窗口並以日語進行報告。

您們可以同時處理台灣及中國的事務嗎?

可以——台灣直接由我們辦理,中國則透過我們長期合作的中國夥伴協調,整合於單一窗口管理。

您們是否具備中國專利資格?

我們的所長持有中國專利代理人資格,支援中國專利及FTO業務。

聯繫日本業務窗口

請告知您的台灣或中國知識產權問題,日本業務窗口將以日語協調後續步驟。

提供以下資訊有助加快評估:

  • 目標地區:台灣、中國或兩者
  • 案件類型:商標、專利、設計、FTO或糾紛
  • 優先順序或期限資訊
  • 偏好的報告語言
聯繫日本業務窗口

Last updated: 2026年6月